Also answering this one as the author. I’m hardly a scholar of Latin, so if I get the pronunciations wrong, you’ll know my own ignorance is to blame (it would be weird to have the characters pronounce their own names incorrectly).
Concerning the names of Latin extract, I pronounce them thus:
Cerintha: See-reen-tha
Discordia: Diss-cord-ee-ah
Fraus: Fraws (it is the root word for “fraud”)
Pallor: Pal-lore (it happens to be a word in English as well)
Angitia: An-jeet-ee-ah
Also, these ones aren’t necessarily Latin, but I could see why people might have trouble with them:
Hellebore: Hell-leh-bore
Atropa: Ah-trope-ah
Gifblaar: giff-blah (this one is Afrikaans for “poison leaf”, but a reader informed me that it also means “poison blister” in Dutch)
Answering this one as the author, since the characters themselves take their own cultures for granted and generally haven’t thought too much on these matters.
The Goths are just more egalitarian than the Romans. I mostly made them that way so I could get Larkspur into the story and have a token male.







